春望
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
The country's ruins persist, mountains and rivers endure,
In the city, spring sees deep growth of grass and wood.
Moved by the times, tears splash like flowers,
Regret and parting make the birds startle the heart.
Beacons blaze continuously for three months,
A letter from home is worth ten thousand in gold.
White hair, a shorter scratch, nearly unable to bear the comb,
Seems to never cease.