峨眉山月歌

发布时间: 2024/1/5 共92人播放

峨眉山月歌

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

青门柳色垂翠娥,红楼帘影愁君多。 不知明月何时照,白日乘云须早归。

On Mount Emei, the moon is a half-circle in autumn, Its reflection enters the flowing waters of the Qingjiang River. At night, I set out from a clear stream toward the Three Gorges, Thinking of you, who I haven't seen since leaving Yuzhou.

The willow's green at the Blue Gate, and hanging down like emerald beauties, The red building's curtains cast shadows, causing much sorrow. I do not know when the bright moon will shine, But you must return early, riding the clouds in broad daylight.